較近有好幾位家長(zhǎng)都在站內(nèi)短信中向我求助孩子即將進(jìn)入A-level或者IB課程后應(yīng)該注意哪些方面?我本來(lái)是想做一個(gè)國(guó)際課程(包含IB,A-level,AP)的電子版學(xué)習(xí)報(bào),但是出網(wǎng)絡(luò)刊物和發(fā)帖子可是不同的境界,較后還是在這里先發(fā)個(gè)帖子,給家長(zhǎng)們一個(gè)答復(fù),刊物還是要多多準(zhǔn)備下,免得誤人子弟。該建議也對(duì)別的以英語(yǔ)為授課語(yǔ)言的學(xué)科類課程學(xué)習(xí)者有幫助.
以我個(gè)人教學(xué)經(jīng)歷出發(fā),總結(jié)了即將才國(guó)內(nèi)初中或者普高進(jìn)入A-level和IGCSE的學(xué)習(xí)有如下幾個(gè)誤區(qū):
第一,將A-level學(xué)科學(xué)習(xí)演化成為A-level學(xué)科翻譯,記住在學(xué)科學(xué)習(xí)中專業(yè)單詞的中文意思基本上對(duì)你將來(lái)的考試沒(méi)有任何的價(jià)值,只不過(guò)是鑒于中國(guó)學(xué)生在物理或者化學(xué)方面有過(guò)1-2年中文課程學(xué)習(xí),某些知識(shí)可以加以利用,這個(gè)地方關(guān)鍵之處不是將以后A-level(包括大學(xué)里面的英文專業(yè)術(shù)語(yǔ))轉(zhuǎn)化為中文,那是無(wú)窮無(wú)盡的,甚至某些英式專業(yè)詞匯根本就沒(méi)有中文意思,因?yàn)槟壳爸袊?guó)的學(xué)術(shù)界主要還是向美國(guó)學(xué)習(xí),當(dāng)然在A-level階段這種情況只會(huì)在A2的Application部分少量出現(xiàn),所以還不是很突出,關(guān)鍵是將來(lái)在英國(guó)大學(xué)的學(xué)習(xí),而且知道中文翻譯對(duì)于將來(lái)發(fā)展也沒(méi)有什么實(shí)質(zhì)幫助,因?yàn)樯蠙n次的科技文章都是英文發(fā)表,跨公司里面重要的問(wèn)題都是用英文討論,各種重要的文書(shū)都是以英文為主。所以各位同學(xué)應(yīng)該放棄“英文-翻譯-中文-理解”中國(guó)常規(guī)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方式轉(zhuǎn)化為“英文-理解”比如說(shuō)“hand-手-上肢的前端”轉(zhuǎn)化為“hand-上肢的前端”,再如“sodium chloride-氯化鈉-食鹽的主要成分-廚房常用的白色顆粒里的主要成分”轉(zhuǎn)化為“sodium chloride-廚房常用的白色顆粒的主要成分”,這種轉(zhuǎn)換的實(shí)質(zhì)其實(shí)就是“英語(yǔ)思維”代替“中文思維”。
第二,將中國(guó)傳統(tǒng)的“讀書(shū)百遍其意自現(xiàn)”的學(xué)習(xí)方式機(jī)械的照搬到西方課程體系上,但是各位想想中國(guó)古代書(shū)籍都是言簡(jiǎn)意賅的文言文,博大精深的道德經(jīng)也才5000多字,難怪古人倒背如流,讀書(shū)百遍,但是西方課程的教材的特點(diǎn)是以學(xué)生自我學(xué)習(xí)為出發(fā)點(diǎn),同時(shí)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,所以教材往往都是大部頭的,內(nèi)容非常豐富,所以我們對(duì)此切記不可“讀書(shū)百遍其意自現(xiàn)”正確的使用書(shū)籍的方法是:結(jié)合教師授課內(nèi)容-提取課程的關(guān)鍵詞(一般就是授課的題目以及授課時(shí)候關(guān)鍵概念,再?gòu)臅?shū)后的index去尋找知識(shí)在書(shū)中所在的位置,有針對(duì)性的去閱讀,不要擔(dān)心說(shuō)某本教科書(shū),我不是從第1頁(yè)開(kāi)始閱讀的,會(huì)不會(huì)遺漏某些東西,你首先要掌握的是較重要的東西。教科書(shū)不是權(quán)威,只是你的一個(gè)學(xué)習(xí)輔助,當(dāng)然如果學(xué)有余力的情況下可以多讀書(shū),提高自己的閱讀能力,提高詞匯量。
第三,千萬(wàn)不要將教材當(dāng)成是權(quán)威,英國(guó)乃至整個(gè)西方世界所有的主流考試出題機(jī)構(gòu)都是被法律嚴(yán)格監(jiān)管著的,不允許出書(shū),出習(xí)題集,防止不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng),所有的教科書(shū)都是社會(huì)作者執(zhí)筆,賣不賣的出去靠的是實(shí)力,不是靠壟斷,當(dāng)然社會(huì)作者為了便于銷售,可能會(huì)找考試委員會(huì)尋求“認(rèn)可,支持”這樣在書(shū)的封面上就會(huì)出現(xiàn)endorse by 某某考試委員會(huì)的字樣,不過(guò)這個(gè)作者是要付費(fèi),同時(shí)endores的書(shū)也未必好用,因?yàn)閑ndorse 嚴(yán)格說(shuō)來(lái)不是學(xué)術(shù)認(rèn)證,就是一個(gè)很一般的申明,說(shuō)這個(gè)書(shū)和自己考試委員會(huì)出的考試大綱有點(diǎn)關(guān)系,甚至可能在考試大綱里面推薦一下,不過(guò)一般官方在大綱里推薦的書(shū)是相當(dāng)?shù)亩,全部買了幾乎不肯能,學(xué)生也沒(méi)有那個(gè)閑工夫看。那什么才是權(quán)威了?官方的考試大綱和往年真題才是權(quán)威(但是對(duì)于美國(guó)高中課程很遺憾至少我本人尚未看到一份正式的大綱,而是只是一些課程知識(shí)的概括非常的不明確,什么叫考試大綱?就是用A4的好幾十頁(yè)來(lái)描述該課程的每一個(gè)知識(shí)點(diǎn)學(xué)到什么程度,再用好幾十頁(yè)來(lái)告訴教師如何更好的呈現(xiàn)大綱要求的內(nèi)容,一個(gè)這樣官方大綱基本都是A4紙100頁(yè)左右,所以對(duì)于赴美留學(xué)的同學(xué),往年真題較重要).在我看來(lái),A-level,IB教師之間的較大區(qū)別就是在于對(duì)于大綱把握上的區(qū)別,大綱在考試委員會(huì)的網(wǎng)站上都可以自由下載劍橋CIE以及IB考試大綱的都叫做syllabus,英國(guó)本土的考試委員會(huì)的一般稱之為specification,這個(gè)才是關(guān)鍵中的關(guān)鍵,想當(dāng)初劍橋CIE剛落戶中國(guó)大陸的時(shí)候,連所謂的endorse的教科書(shū)都沒(méi)有,全靠教師根據(jù)大綱要求,從各種途徑比如大學(xué)教課書(shū),網(wǎng)絡(luò),英國(guó)本土考試委員會(huì)的endorse教課書(shū)(包括新加坡的教科書(shū))里面去搜集,但是這個(gè)是很困難的,第一英式專業(yè)術(shù)語(yǔ)和美式專業(yè)術(shù)語(yǔ)有所區(qū)別,國(guó)內(nèi)常見(jiàn)的英文原版大學(xué)教材幾乎都是美式教材,第二,即使同時(shí)為英式教材,也因?yàn)楦骺荚囄瘑T會(huì)的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)有所不同,而要進(jìn)行取舍,即使同時(shí)受制于Cambridge assessment的CIE(劍橋考試委員會(huì))和OCR(英國(guó)本土主流考試委員會(huì)之一),在物理大綱里,課程內(nèi)容部分的第一句話就可以雷死人。
若想了解更多資訊,請(qǐng)點(diǎn)擊點(diǎn)擊進(jìn)入
聲明:我方為第三方信息服務(wù)平臺(tái)提供者,本文來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),登載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述,文章內(nèi)容僅供參考。如若我方內(nèi)容涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)反饋,我方將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。