國際小學
國際班自2010年開辦至今,引進美國原版英文教材,聘請有資質(zhì)的專業(yè)外籍教師擔任課程的執(zhí)教者,同時擔任班級的合作管理者。實行中外方雙班主任坐班制。旨在讓學生接受中西方文化融合的教育及管理模式,促進學生得到全面培養(yǎng)與發(fā)展。
國際班不僅重視開發(fā)學生的聰明才智,更強調(diào)培養(yǎng)學生的國際融合意識,使他們成為“兼具中西方文化特色、基礎能力扎實、富有創(chuàng)新意識、具有合作精神、英語素質(zhì)超前、道德禮儀高尚”的國際復合型人才
國際高中
學生培養(yǎng)目標Goals
學貫中西 對話世界——孔子國際學校高中國際部致力于培養(yǎng)一代“出國前了解中國、出國中關注中國、學成后服務于中國”的具有中華民族文化底蘊,通曉國際規(guī)則,具有跨文化理解力的國際型人才。
Have a thorough knowledge on both Chinese and Western culture, communicate with the world. The international department of high school is committed to producing a generation of “knew China before going aboard, concern about China while learn in the foreign countries, serve China after finished the learning” talents of the world rooted in Chinese history and culture, but also have a good knowledge of international rules and intercultural understanding.
勤于思考 勇于探究——培養(yǎng)和發(fā)展學生們與生俱來的好奇心,學習并掌握開展探索和研究的必要技能,允許學生以批判性和創(chuàng)造性的思維方式來識別和處理問題,并做出合理性的判斷。
To be diligent in thinking and dare to explore in depth: to nurture and develop students’ native curiosity, in order to guide them to learn the essential skills for research and exploration study. Also allow students to deal with the problems in critical and innovative ways and then provide the reasonable judgments on their own.
自主選擇 自我決斷——培養(yǎng)學生形成自我評估的能力,了解自己的長處和局限性,對自己的學習和經(jīng)歷做出縝密的思考,自主抉擇并勇于承擔其責任。
Independent choice and self-determination. To train the students to learn the ability of self-evaluation and their advantages and limitations. Learn how to make a decision after self-thinking and take a full responsibility for it as well.
思維開放 善于交流——了解和欣賞本民族的文化歷史,并對其他個人和社會群體的傳統(tǒng)價值觀采取開放和包容的態(tài)度。同時能夠運用一種以上的語言在多樣化的模式中有效而愉快地與他人交流與合作。
Open-mind and be good at communication. Learn how to understand and appreciate the national culture and history and how to hold an open and tolerant attitude towards traditional value viewpoints from the others. In the meantime, learn to use more than one language to communicate and collaborate with people effectively and pleasantly in the multi-culture situations.
博愛包容 尊重他人——倡導博愛、包容的“大愛”文化心態(tài),理解和同情他人的需要和感受,尊重他人的尊嚴。懂得尊重他人是一名合格的國際型人才應具備的基本品質(zhì)。
Love, forgive and caring. Advocating the cultural mentality of love and forgive, and understanding and sympathizing others’ needs and feelings, and knowing how to show respect for others. Learn to know how to respect people is the basic quality of being a qualified international talent.
身心健康 全面發(fā)展——孔子國際學校高中國際部重視學生學業(yè)和情感的發(fā)展,同時更重視學生擁有健康的體魄和良好的精神風貌,這是學生服務于社會,體現(xiàn)自我價值的先決條件。
Have a health status on both physical and mentality, all-round development. The international department of high school has paid attention to students’ promotion on study and emotion as well as their healthy and good mental outlook, which is a prerequisite of achieving self-value by serving the communities.
我們的師資 Our Teachers
濟寧孔子國際學校高中國際部課程由專業(yè)外教和中方雙語教師共同授課。高中國際部聘請有豐富教學經(jīng)驗的資質(zhì)專業(yè)外教授課,同時中方雙語教師隨堂聽課、課堂答疑、課后輔導,并安排有適量中方教師的雙語課程,以利于學生更快更好地掌握語言之外的學科。
The international department of high school arranges professional foreign teachers to cooperate with Chinese teachers to teach the courses. The department plans to hire the professional foreign teachers with rich teaching experience, in the meantime, the Chinese bilingual teachers attend to course lectures, cope with the problems in class and tutor students after class. The departments also arrange bilingual courses by Chinese teachers for ensure the students can effectively study the other courses.
升學指導Guidance
AP課程班的學生在完成高中課程后參加AP和TOEFL考試,直接進入美國、英國、加拿大、澳大利亞等英語國家的大學就讀。高中國際部學術中心會根據(jù)學生的意愿和自身學習情況,負責向海外大學推薦,并提供學籍證明、成績單、推薦信、畢業(yè)證明等,幫助學生申請美國為主的世界較好大學以及加拿大、英國、澳大利亞、新西蘭、新加坡、香港等數(shù)十個國家和地區(qū)的大學。
The students in AP class, they plan to directly go to the western universities in America, Britain, Canada, and Australia after they have completed the AP courses and then attend the AP and TOEFL test. The academic center of international department is in charge of recommending students to the foreign universities according to the students’ intentions and individual learning conditions.The academic center also provides the materials such as student status certificate, transcript, recommendation letter and diploma for guiding students to apply the first-class universities of the world, mainly in America and also the universities in Canada, Britain, Australia, New Zealand, Singapore and Hong Kong, etc.
來源:國際學校網(wǎng) 本頁網(wǎng)址:http://cv666.cn/jnkz/195168.html本網(wǎng)站所收集的部分公開資料來源于互聯(lián)網(wǎng),轉(zhuǎn)載的目的在于傳遞更多信息及用于網(wǎng)絡分享,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,也不構成任何其他建議。育龍國際學校網(wǎng)為第三方教育信息發(fā)布平臺,本站部分作品是由網(wǎng)友自主投稿和發(fā)布、編輯整理上傳,對此類作品本站僅提供交流平臺,不為其版權負責。如果您發(fā)現(xiàn)網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時修改或刪除。電子郵箱:jiangyue2012#qq.com(“#”換成“@”)