SAT,全稱Scholastic Assessment Test,中文名稱為學(xué)術(shù)能力評估測試,下面將對SAT 語法考試動詞的用法做詳細(xì)地介紹。
中文的動詞不發(fā)生變化,動詞扮演不同的角色的時候長相不變,通過一些副詞等手段體現(xiàn)形態(tài)的變化。而所有歐洲拉丁語系語言包括英語,動詞都是較敏感和富于變化的句子組成部分。
很多情況下,動詞的長相稍一變化,句子意思就完全不同了。
Past assessments of the Brazilian rain forest have used satellite images to tally deforested areas, where farmers and ranchers have clear-cut and burned all the trees, but such work has not addressed either logging, which is the removal of only selected trees, as well as surface fires, burning down individual trees but do not denude the forest.
1. which is the removal of only selected trees, as well as surface fires, burning
2. which removes only selected trees, or surface fires that burn
3. which removes only selected trees, along with surface fires that burn
4. removing only selected trees, or surface fires, burning
E removing only selected trees, as well as surface fires that burn
注意remove和burn兩個動詞在不同選項中的不同長相,意識到這點,你就能決定選項的對錯。在GMAT和SAT考試中,對動詞的考察核心是其邏輯上的發(fā)出者。
掌握好SAT語法中動詞的用法對于提高SAT成績有著非常重要的作用,以上介紹希望對大家有幫助!
來源:國際學(xué)校網(wǎng) 本頁網(wǎng)址:http://cv666.cn/sat/yufa/5426.html
聲明:我方為第三方信息服務(wù)平臺提供者,本文來自于網(wǎng)絡(luò),登載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其描述,文章內(nèi)容僅供參考。如若我方內(nèi)容涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時反饋,我方將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。