當(dāng)AI翻譯普及,我們?yōu)楹芜要學(xué)第二外語?
一位旅游博主頭戴著翻譯眼鏡,在國外的點餐臺上全程用中文與外國售貨員交流,而AI翻譯軟件卻可以做到實時同步,引起在場人的陣陣驚呼與好奇。
這是一則流轉(zhuǎn)在社交平臺的視頻,網(wǎng)友在被“黑科技”震驚的同時,評論區(qū)的很多語言學(xué)習(xí)者,尤其是第二外語的學(xué)習(xí)者不由得發(fā)出了唱衰專業(yè)的言論,在智能設(shè)備可“一鍵解碼”的今天,我們還有必要學(xué)習(xí)第二外語嗎?
作為學(xué)校,我們想從教育視角和大家深入探討這個被AI沖擊的命題,我們的答案是,不僅要學(xué),還要學(xué)得更好,學(xué)得更精。
讓語言工具成為文化解碼器
從遠古的巴別塔傳說到波蘭醫(yī)生柴門霍夫的創(chuàng)造“世界語”的偉大創(chuàng)舉,人類始終在不懈地探索著打破語言隔閡、搭建理解之橋的路徑。
在AI翻譯日益普及的今天,我們或許能夠輕松地跨越語言的障礙進行交流,但真正的文化理解與情感共鳴,卻遠非冰冷的機器所能替代。而對學(xué)生來說,學(xué)習(xí)語言的過程,正是他們打破國際壁壘,解鎖一個個充滿魅力的文化世界的過程。
在王府的二外課堂上,語言學(xué)習(xí)與文化探索始終緊密相連,這是老師們達成的共識。
在西班牙語的初級學(xué)習(xí)階段,李老師為同學(xué)們介紹了文學(xué)、藝術(shù)、影視、音樂等不同領(lǐng)域的經(jīng)典和著名人物,讓同學(xué)們可以從自己感興趣的視角進入西語的世界。同時在應(yīng)用語言時,則以“經(jīng)典人物”為切入點,鼓勵同學(xué)們用西班牙語去介紹著名人物的姓名、國籍、職業(yè)、家庭成員等,為西語學(xué)習(xí)搭建了良好的基礎(chǔ)。
“AI 翻譯可以成為很有效的學(xué)習(xí)工具,但是無法替代人與人之間面對面的交流。用西班牙語跟西班牙客戶聊足球,更或是探討文學(xué)作品、政治政策,不僅需要強大的語言技能,更需要擁有一定的文化認(rèn)知與情感聯(lián)結(jié),這是無法用AI替代的。”教授西班牙語的李老師表示。
而在德語的學(xué)習(xí)中,呂老師會給同學(xué)們設(shè)計“文化任務(wù)”——將語言技能、文化理解與實際應(yīng)用三者融合在一個微型項目中。例如在“德國超市購物”的任務(wù)里,同學(xué)們會學(xué)習(xí)不同的食物、飲品等詞匯,并練習(xí)詢問價格的方法,同時老師還會在課程中引入Pfandautomat(瓶罐回收器)的概念,來介紹德國的廢物回收制度,設(shè)置文化場景來形成學(xué)習(xí)的閉環(huán)。
在法語的課程設(shè)計中,王老師始終貫徹“有用、有趣、有思”的核心理念。他通過任務(wù)式作業(yè),巧妙地將語言技能與文化對比相結(jié)合。學(xué)生在完成語法練習(xí)的同時,需要對比中法文化中的思維模式差異,例如“法國人見面親吻面頰”與“中國人握手”背后的社交禮儀邏輯。這種設(shè)計不僅提升了語言實用性,更培養(yǎng)了學(xué)生的跨文化反思能力。
除了充滿文化體驗的課堂,二外的老師們還通過豐富的活動設(shè)計,來幫助同學(xué)們更好地理解語言背后的文化內(nèi)涵。
為了讓學(xué)生們更好地了解日本ボロ文化(襤褸文化),日語學(xué)科與藝術(shù)組開展了“襤褸文化日式手工布藝展”,學(xué)生們可以完整體驗從學(xué)習(xí)理論到實踐扎染的全過程;今年婦女節(jié),韓語和西語的老師們舉辦了“她眼中的世界”的女性主題文化活動,通過了解不同國度女性名人的成長故事,增強學(xué)生對于同一文化主題切入點的把控力。
此外,還有“二外嘉年華”“世界文化知識競賽”等有趣活動貫穿在學(xué)期教學(xué)中,讓同學(xué)們在二外的“小世界”里,將語言活學(xué)活用,學(xué)會了如何用心靈去感受、去理解、去尊重每一種文化的獨特韻味。
第二外語也是通向未來的鑰匙
文化屬性的探索之外,二外教育也始終與學(xué)術(shù)成長、升學(xué)規(guī)劃緊密相連。
本學(xué)期,日語班有3名學(xué)生參加了由日本青少年研究所主辦,日本駐華大使館、中國駐日大使館協(xié)辦的第29屆中國高中生日本語作文大賽,分別獲得了大賽一等獎1名,二等獎2名的優(yōu)異成績;
此前,日語班的學(xué)生也曾在JLPT日本語能力考試中通過了N1(最高級)的考試,以及在美國理事會AP日語考試中取得了AP 5分的好成績;
法語班的學(xué)生為了沖擊Edexcel IAL French考試A級別認(rèn)證,正在積極備考中;
對外漢語班的同學(xué)們歷屆AP中文均為5分;
9年級的李同學(xué),經(jīng)歷了一個半學(xué)期的德語強化課程,語言有了顯著提升,目前基本達到A2水平,而此前有過德國生活經(jīng)歷的他更是在學(xué)習(xí)中再次體會到了語言的魅力,未來計劃去德國進行本科學(xué)習(xí)。
世界之所以有意義,是因為你在用你的方法去認(rèn)知世界。
AI能精準(zhǔn)轉(zhuǎn)換“明月幾時有”的翻譯,卻無法傳遞蘇軾“把酒問青天”的孤寂;能翻譯出《紅樓夢》幾十種語言的譯本,卻不能表達出“滿紙荒唐言”的辛酸隱喻。
我們學(xué)習(xí)語言,是為了讓我們在算法統(tǒng)治的時代,依然保有“舉頭望明月”的詩意,依然相信“海內(nèi)存知己”的浪漫。
“全球有7000多種語言,每一種語言都包含著一種獨特的世界觀,反映了其使用者數(shù)千年來的積淀的思想、文化和認(rèn)知方式。外語學(xué)習(xí)的魅力,也在于讓我們有機會不斷學(xué)習(xí)、保存和見證人類頭腦靈活性和精致性創(chuàng)造的語言多樣性奇跡。”
因此,當(dāng)技術(shù)不斷突破,那些在法語動詞變位中掙扎的夜晚,在西班牙語小舌音練習(xí)中崩潰的清晨,是孩子們認(rèn)知世界的過程,也是“人類智能”獨有的浪漫與溫度。
【報名信息】
免費電話:400-8080-302
聯(lián)系人:歐陽老師 手機:17310788597 微信:Anne8597
江老師 手機:18017921033 微信:jiangyue2046
來源:國際學(xué)校網(wǎng) 本頁網(wǎng)址:http://cv666.cn/wangfu/dongtai/3791.html本網(wǎng)站所收集的部分公開資料來源于互聯(lián)網(wǎng),轉(zhuǎn)載的目的在于傳遞更多信息及用于網(wǎng)絡(luò)分享,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),也不構(gòu)成任何其他建議。本站部分作品是由網(wǎng)友自主投稿和發(fā)布、編輯整理上傳,對此類作品本站僅提供交流平臺,不為其版權(quán)負(fù)責(zé)。如果您發(fā)現(xiàn)網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán)的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時修改或刪除。電子郵箱:jiangyue2012@qq.com