近日,網(wǎng)絡(luò)上多在宣傳SAT改革的各種消息,真假難辨,為了幫助廣大考生及時了解到SAT考試的真實信息,國際學校網(wǎng)通過多方渠道獲得了真實權(quán)威的SAT較新考試資訊,在此與大家進行分享.
以下,是College Board主席David Coleman發(fā)給College Board成員們的一封郵件,國際學校網(wǎng)的老師已經(jīng)將主要信息進行了提煉,同時附上郵件的原文內(nèi)容,供廣大考生參考.國際學校網(wǎng)還將時時關(guān)注SAT改革的較新動態(tài),并給出考生們行之有效的備考建議。
College Board將在2015年秋天發(fā)布修訂的PSAT和NMSQT(R)考試,在2016年春天發(fā)布修訂的SAT考試.
College Board推遲SAT考試改革到2016年的決定,是傾聽了來自SAT全體委員會,全國和區(qū)域委員會等多方面的信息后做出的.這個決定將會更好地服務(wù)高端教育和學生。College Board的目標是致力做出一個專注、有用、清晰的評估系統(tǒng),用來更好的服務(wù)學生。關(guān)于這個決定的更多信息將會在2014年春天發(fā)布.
參考原文:
(Correction: The College Board corrected the message sent to members clarifying that the date for the new PSAT/NMSQT(R) is fall 2015. The original message had two different dates.)
The new version of the SAT college admissions exam that was due to be unveiled in 2015 is now being delayed until spring 2016.
David Coleman, the president of the College Board, the nonprofit organization that owns the SAT, sent the following e-mail to College Board members about the delay:
Dear Members,
I want to provide you with an important update on our work to revise the College Board’s assessment system so that we can best serve our higher education members and propel students forward into opportunity and success.
We have made the decision to adjust our schedule for this work and will now release the revised PSAT/NMSQT(R) in fall 2015, followed by the release of the revised SAT(R) in spring 2016. We heard clearly from our members -- including our Board of Trustees, national and regional councils, the SAT committee, attendees at our national Forum, and particularly those in higher education -- that you need more time, and we listened.
Our top priority remains the same. Working in partnership with our members, we will deliver a redesigned assessment system that best serves higher education and propels students toward success in college and work.
This change in the timing of the redesign will serve our members in higher education by providing two years to plan for the redesigned exam, familiarize themselves with changes, and meet system and publication requirements. The insight and input of admission professionals, who interact with our assessments on a daily basis, has been particularly instrumental in helping us to make this decision. We will continue to collaborate with admission professionals to develop useful resources for higher education institutions.
We have also heard the needs of states and districts. The K-12 community has expressed a strong preference for students to be able to take the revised PSAT/NMSQT before the revised SAT. Releasing the revised PSAT/NMSQT in the fall of 2015 will address this need, and we will continue to communicate with state and district leaders regarding this important work.
Our goal is to deliver an assessment system that is focused, useful, and clear. Member input will continue to be integral to this work, and we are committed to providing you with timely communications as we develop exams that best serve higher education and students. We look forward to sharing additional information regarding the redesign of our exams in the spring.
Thank you for your continued support.
David
來源:國際學校網(wǎng) 本頁網(wǎng)址:http://cv666.cn/sat/kaoshi/1231.html聲明:我方為第三方信息服務(wù)平臺提供者,本文來自于網(wǎng)絡(luò),登載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其描述,文章內(nèi)容僅供參考。如若我方內(nèi)容涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時反饋,我方將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。